オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




テサロニケ人への第二の手紙 3:9 - Japanese: 聖書 口語訳

それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

私たちには支援を要求する権利があるが、それ以上に自活する手本になりたかったのだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。

この章を参照

リビングバイブル

私たちにそれを要求する権利がなかったからではなく、自分の生活は自分で支えるという模範を、身をもって示したかったのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

援助を受ける権利がわたしたちになかったからではなく、あなたがたがわたしたちに倣うように、身をもって模範を示すためでした。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

私たちはあなた達に助けを求めるぐらいの権利だってあったはずだ。しかし、そうはしなかった。その代わりに自分たちのことは自分たちで行うために必死になって働いたのだ。こうして私たちの生活ぶりがみんなの手本となるようにと、それを示したのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

それは、わたしたちにその権利がないからではなく、ただわたしたちにあなたがたが見習うように、身をもって模範を示したのである。

この章を参照



テサロニケ人への第二の手紙 3:9
9 相互参照  

旅行のための袋も、二枚の下着も、くつも、つえも持って行くな。働き人がその食物を得るのは当然である。


わたしがあなたがたにしたとおりに、あなたがたもするように、わたしは手本を示したのだ。


そこで、あなたがたに勧める。わたしにならう者となりなさい。


御言を教えてもらう人は、教える人と、すべて良いものを分け合いなさい。


また、わたしたちは、キリストの使徒として重んじられることができたのであるが、あなたがたからにもせよ、ほかの人々からにもせよ、人間からの栄誉を求めることはしなかった。


わたしたちに、どうならうべきであるかは、あなたがた自身が知っているはずである。あなたがたの所にいた時には、わたしたちは怠惰な生活をしなかったし、


あなたがたは、実に、そうするようにと召されたのである。キリストも、あなたがたのために苦しみを受け、御足の跡を踏み従うようにと、模範を残されたのである。


また、ゆだねられた者たちの上に権力をふるうことをしないで、むしろ、群れの模範となるべきである。